壹本1934年出版的小說為何會有這麽大的魔力?更何況,作為推理女王阿加莎·克裏斯蒂最為著名的經典之壹,這部小說已經早被翻拍過多次,壹部以懸念為基石的偵探小說,結局註定不變,它還經不經得起改編?翻拍的現實意義和商業前景在哪裏,這是第壹個問題。

  再者,小說已經被翻拍多次,在眾多改編版本中,西德尼·呂美特1974年的電影版至今被奉為經典,六項奧斯卡提名,並成功幫助傳奇女星英格麗·褒曼拿下第三座奧斯卡獎杯。有珠玉在前,翻拍有何新花樣。這是第二個問題。

  帶著這兩個問題,我們見到了新版《東方快車謀殺案》的導演——肯尼思·布拉納爵士。

  翻拍經典?導演:超英片外,市場需要讓人思考的電影

  1975年,15歲的肯尼思·布拉納在母親的書桌上偶然發現了阿加莎·克裏斯蒂的《東方快車謀殺案》,“那個時候,我母親開始讀阿加莎的小說,”肯尼思毫不諱言對於書名的喜愛,“我當時就被這個名字吸引了。”

  “東方快車謀殺案,” 肯尼思·布拉納如戲劇獨白般壹字壹頓,“這是壹個多麽華麗的名字!” 

  2015年,早早公布翻拍計劃的福斯找到了肯尼思·布拉納,想請他執導並扮演大偵探波洛,15歲時的記憶翻滾上來,與這本書的緣分也就此成圈。“他們給了我Michael Green的劇本,我很高興,15歲第壹次看到這本書的興奮感還在,”布拉納說道,“不僅如此,我還發現這裏面有我之前完全沒有意識到的、更深的情感重量。”

  布拉納答應了福斯的邀約。

  說來輕巧,但過程卻並不簡單。首先,翻拍壹部83年前的小說,到底還有沒有必要?在導演的北京站宣傳中,很多媒體同行也都問到了這個問題。“我對經典作品壹直很感興趣,”肯尼思·布拉納表示,“經典作品之所以經典,在於它的內容足夠豐厚,能和每個時代都能產生不同的對話,從這壹點說,經典作品值得並需要被反復講述。”

  “去年我剛執導了最新壹版戲劇《羅密歐與朱麗葉》, 扮演朱麗葉的是《灰姑娘》中和我合作過的女演員莉莉·詹姆斯,” 肯尼思·布拉納少有地幽了壹默,“四百年了,人們還在排《羅密歐與朱麗葉》,我相信大部分觀眾知道最後發生了什麽。”

  的確,戲劇舞臺出身的肯尼思·布拉納對於經典改編並不陌生,2015年,他還成立了以自己名字命名的劇團,第壹個大動作就是將五部經典劇作重新搬上舞臺,包括《羅密歐與朱麗葉》。這位被封為當代勞倫斯·奧利弗壹刻不閑,絕對是當下英國戲劇舞臺上最有資歷的演員+導演+劇團經理。

  但是,接下翻拍《東方快車謀殺案》的任務還有另壹層原因。“妳也知道,像這種大的制作,動輒需要妳壹生中幾年的時間,妳不想隨隨便便就答應了,”肯尼思·布拉納繼續道,“這事之所以能成,還要感謝福斯的Emma Watts,是她堅信,是時候把阿加莎·克裏斯蒂介紹給現在的觀眾。”

  的確如此,作為英國的推理女王,阿加莎·克裏斯蒂雖仍是世界上最暢銷的作家,但是,對於現代觀眾來說,阿加莎·克裏斯蒂的作品越發遙遠,拿其最為人熟知的三部作品,《東方快車謀殺案》、《尼羅河的慘案》、《陽光下的罪惡》,最為人稱贊的電影版本都是半個世紀之前了。

  “另外,現在的影市逐漸地固化,各種超級英雄電影,而類似(《東方快車謀殺案》)這種偏重於成人體驗、讓人去思考的電影,它們的生存空間卻被大幅壓縮了,”曾執導過《雷神》的肯尼思·布拉納深諳市場規則,但是,對於電影,他有著自己的願景,“我覺得,像這種,角色會討論自己的想法、古典壹點、有形式感的影片,還是會有觀眾會喜歡的。”

  翻拍新改?導演:謀殺不是壹場兒戲,新版更加黑暗

  經典需要被反復講述,但是怎麽講是壹個大問題。拿上文提到的《羅密歐與朱麗葉》為例,雖然是翻拍經典,但肯尼思·布拉納把這個古典故事搬到了現在,兩位演員也是著現代裝,場景調度、舞臺設計都極為現代。所以,接下翻拍《東方快車謀殺案》的任務後,肯尼思便知道,在忠實原著的基礎上,他需要壹點點新花樣。

  “選角太重要了,尤其是像《東方快車謀殺案》這樣的電影,因為除了壹點點風景,全片的關註點都在演員的臉上,妳需要能夠hold住場的演員,能夠充分調動觀眾的好奇心,讓他們思考,”肯尼思·布拉納說道。

  卡司方面,新版的強大程度和1974年版本不分上下,英國老戲骨朱迪·丹奇領隊,事實上,她也是肯尼思·布拉納最先邀請的演員,“我們當時在排《冬天的故事》,我話還沒說完,她就爽快地答應了。”朱迪·丹奇加盟以後,其他演員都陸續加入進來,“她就像壹塊磁石,是壹部影片質量的保證,約翰尼·德普跟她合作過,很希望再次合作,米歇爾·菲佛特別想和她合作。”

  不過,對比原著,新版對角色做了不少改變。比如,原著中的推銷員被換成了威廉達福飾演的德國教授,1974年版本中由肖恩康納利扮演的上校被換成了黑人醫生,以及,更為人所關註的,英格麗褒曼所飾演的瑞典傳教士換成了佩內洛普克魯茲所扮演的西班牙傳教士。而事實上,布拉納告訴我們,佩內洛普所飾演的西班牙傳教士是從阿加莎其他作品中提取的角色,不算杜撰。

  至於最大的改變,莫過於導演自己所扮演的偵探波洛了。那個誇張的大胡子自不必說,大家討論更多的是,相比1974年版本,波洛的戲份多了太多。考慮到演員本尊就是導演,也難怪有不少人誤會導演“過於自戀”、“加戲太多。”事實上,這個肯尼思·布拉納的改編思路有關。

  “那壹部(1974年版本)更加輕松幽默,死亡像是壹個遊戲,當然,每個導演都有每個導演的方法,但是,我希望這壹版更加復雜,妳能感受到那種危險,緊張,”肯尼思布拉納解釋道。


  在接受外媒采訪時,肯尼思·布拉納還透露這樣壹個細節。原來,在準備角色的過程中,除了學習法語模仿波洛的聲音,他還實地拿刀感受了壹下“殺人”的感覺。“當我們想到謀殺,我們很少會想到刀刺進肉體這種冰冷的物理操作,”布拉納說,“我找了壹把刀,當然有工作人員在壹旁執導,找到壹些動物的器官,它們都已經死了,用刀刺進去。”

  “《東方快車謀殺案》不是壹個遊戲,也不只是壹個等待結局的謎案,我壹直想要讓自己從這種思想中擺脫出來,”布拉納繼續道,“殺人其實是壹個特別陰暗、骯臟的勾當,我想要傳達這種感覺,而且對於殺人者來說,在那個年代,如果波洛說妳殺人了,妳是要被處以絞刑的,我想要觀眾感受到這個危險。”


百視達DVD專賣店2017電影排行榜電視劇線上看2017大陸劇推薦2017卡通動漫在線觀看2017韓劇推薦排行高清DVD專賣店2017日劇推薦2017台劇推薦大台北DVD專賣店DVD影片專賣店美劇DVD專賣店2017歐美劇DVD港劇DVD高清版高清DVD購物網

arrow
arrow
    文章標籤
    百視達DVD專賣店
    全站熱搜

    百視達DVD專賣店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()