close


《神探夏洛克》要出大電影了,電影版定於2016年初在全球院線上映,中國內地也已經確定引進。編劇史蒂芬·莫法特最近在接受英國媒體采訪時透露:“我們照例在劇中埋下很多彩蛋和伏筆。其中就有壹個線索只有會中文的觀眾才能懂。”中國觀眾受到如此“厚待”,大家應該歡喜得奔走相告吧?可事實不是哦,壹大批中國觀眾卻在社交網絡上表達了他們“深深的憂慮”,擔心“get不到”主創的用心。當然熱心觀眾大膽猜測當中的內容了,比如也許是“神夏組合給您拜年了”,又或者是“卷福拿個花生對著華生說‘這是妳’。”這走向估計也是《神夏》編劇想不到的吧……

  英劇《神探夏洛克》自20 10年7月25日推出第壹季以來,就憑借精良的制作和燒腦的劇情俘獲大量粉絲。中國觀眾還給兩位主演起了“卷福”和“花生”的昵稱。但自2014年1月推出第三季之後,劇集就沒有再更新。第四季播出時間遙遙無期。不過焦急等待更新的觀眾們終於等來了初登大銀幕的“夏洛克”。

  在大電影中,本尼迪克特·康伯巴奇和馬丁·弗裏曼將繼續扮演夏洛克·福爾摩斯和華生醫生,與常規劇集時代背景設置在現代不同的是,特別版的時代背景將回到1895年。“卷福”和“花生”將首次換上標準的英倫紳士三件套西裝,“穿越”回維多利亞時代的倫敦破解迷案。編劇莫法特接受采訪時談到:“大電影將是個改編自柯南·道爾原著的全新故事。電影中福爾摩斯的性格會發生改變,他將擁有維多利亞時期的紳士品格,不再與周圍的人和環境格格不入。”
arrow
arrow
    文章標籤
    台灣DVD專賣店
    全站熱搜

    百視達DVD專賣店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()